なんか変、けど通じる。

6月に韓国に行くので、エステの予約をしたいのだけどお目当てのサロンは全然日本語が通じない。
仕方がないから翻訳サイトを駆使して、英語と韓国語でどんなコースがあるのかメールで問い合わせしてみた次第。

そしたら向こうも翻訳サイトを駆使して英語と日本語で返事をくれた。
そのメールがオモロイので紹介します。

アップルセラピー
骨盤を中心に恥骨(生殖器骨)と薦骨コップ(hip cup)を直してヒップアップとヒップのボリューム感が生き返えてリンゴみたいな尻後ラインと同時に真っ直ぐな一字のような足ラインを作って上げますてん。

上げますてん。ってw

背中管理
背中は多くの筋肉が発達された所で易しく疲れられて緊張されやすいです。
専門家が正確な筋肉硬直を判読して首、肩、腕、など全体の緊張された筋肉を緩み出しさせて背中を真っ直ぐで脇腹を滑っこくします。

易しく疲れられて→疲れやすく かな。
脇腹を滑っこく→くびれのことか???そうなんか?

Face Cube Program
力筋法を応用した青磁で全体的な輪郭を短くて狭くして印象が柔らかくて幼く見える長所があるプログラム。

輪郭を短くて狭くして→これは小顔やね
幼く見える→若く見える、アンチエイジング効果ってことか。

全然意味不明というわけじゃなくって、なんとなく分かるところがすごいよね。
[PR]
by cita_cita | 2011-04-15 19:30 | その他
<< イラッとくる韓国語講座 自分の立ち位置は… >>